Donnerstag, 28. April 2011

New Bandmember von Kra

(© all Image by the Artist. All Rights Reserved)
Wie musicJAPANplus am 28.April.2011 bekannt gegeben haben, wird Kra nach dem Austritt von Mai jetzt TAIZO (ex-Zoro) als offizielles Mitglied der Band aufnehmen.

 
Taizo war seit dem Live vom 26. Februar.2011 im Shibuya O-WEST Supportmitglied der Band.



Links:

Dienstag, 26. April 2011

Alice9 Channel vom 26.04.2011

(© all Image by the Artist. All Rights Reserved)


Am 26.April.2011 fand wieder ein ALICE9 Channel auf Nico Nico statt.

MC: Tora (Gitarrist)






Gäste: Hiroto (Gitarrist)





und Saga (Bassist)





Zusammenfassung des Boardcast wieder von dear_numbers

Everyone in the comments: "HIGE!!!" (moustache in Japanese)

Tora is wearing his new FC tshirt, which is a parody of the AC commercial (popopopoooon)

Saga said last night's live made his hips hurt. Tora said Saga was sleeping 3 minutes before the broadcast

Tora said Saga also grew himself some facial hair lately.

Hiroto: Since yesterday we played Gemini for the first time.

Saga: That made my hips hurt.

Saga said he grew himself facial hair because he was tired of being called feminine. He said "I'm a man!"

Saga: Of course they're putting the ball in front of me.

Saga has to balance on the ball for them to show the pv.

Now they have to touch the line for them to show the pv.

Can Hiroto reach the line?

Now they have to play Hulla Hoop without dropping it.

Now they have to do a headstand against the wall.

Hiroto: This isnt something we do in visual kei

They now have to blow in the 10 meter long hose and make the flag move.

Hiroto said the hose stinks like rubber.

Saga said it makes his hands hurt.

Last chance: they have to play jumping rope all 3 together

They won't show the pv unless all 3 enter. Poor Saga

They changed the rules so Saga can jump alone to show the pv

Hiroto and Tora are arguing about who's gonna get in next.

Saga: I'm leaving Alice Nine.

Now they're gonna do an enquete to see if you wanna see the pv (Das PV war von Blue Flame)

1- is i wanna see it

Tomorrow they have to wake up early to go to Hiroshima for the tour..

Tora: 5 candles. 5 years old. (Auf Hirotos Geburstagskuchen waren 5 Kerzen)

For those who are scared, Saga's not really leaving Alice Nine. He just said that as a joke because Tora and Hiroto bullied him.




Links;

Freitag, 22. April 2011

D TV

(© by the Artist. All Rights Reserved)


Am 22.April.2011 strahlte musicJAPANplus D TV aus. Allerdings gab es dieses mal technische Schwierigkeiten, so dass man nicht den ganzen Stream sehen konnte.

Line up:
  • Gesang: ASAGI
  • Gitarre: Ruiza
  • Bass, Gitarre: HIDE-ZOU
  • Schlagzeug: HIROKI
  • Bass: Tsunehito
  • Bass: Rena [2003 / 2005 - Band verlassen]
  • Gitarre: Sin [2003 / 2003 - Band verlassen]
  • Gitarre: Tetsu [2003 / 2003 - Band verlassen - support member]
Die Übersetzung gab es dieses mal direkt auf der musicJAPANplus Seite.

Question 1: what was your reaction, when you knew that you would be going on your first European tour?
From: SUNAKO-CHAN / France

ASAGI: The Vampire Story, which D keep drawing is also set in Europe, therefore we wanted to perform live and feel Europe with our own skin. The scenes will widen even further with that, I think and since we wanted to go, it really makes us happy.

Question 2: What was your reaction when you learned about the many fans in overseas?
From: SUNAKO-CHAN / France

ASAGI: This is something we were also very happy about. It is great that we can make music that is understood like this, as there is also music that presents an image of certain places. It is great that we can convey this and would like to expand further, too.

Ruiza: With our music we are able to share a certain feelings. There are of course the people who have come to Japan from overseas, and we have received lots of messages as well. We really would like everyone to come and listen to our music. The fact that this is a possibility makes us really happy.

Tsunehito: It is somewhat of a mysterious feeling, isn't it? There are musicians in Europe we listen to and now it is the other way round, as there people in Europe who are listening to our music. We're really excited about that, though a bit unreal.

HIDE-ZOU: The words are different, but the things that need to be conveyed are spoken from the heart and that is how we share feelings with our music. Therefore we would like to let a lot of people abroad listen to our music soon.

HIROKI: As Ruiza said, we have received a lot of mail, and even though I am not that good at English, I tried to translate it and I understood that they liked D, which made me very happy. Being able to go to Europe is great and we would like to take you along during that tour.

Question 3: Since the announcement of you European tour, what did you do to get prepared?
From: Sakiyo / France

ASAGI: We got our passports.

Ruiza: All of us. If we hadn't we wouldn't be able to go.
Personally, I have bought a digital camera.

ASAGI: You bought it already?

Ruiza: Yes.

ASAGI: I was thinking about buying a digital camera and a video camera as well.

Tsunehito: I was thinking about taking food. I am going to take rice with me. It's the first time for me to go overseas for such a long time, but I don't think it's possible for me to not eat rice for three weeks. I'm a little concerned about that.

HIDE-ZOU: I still need to by a large suitcase, I haven't bought one yet. It needs to be big if I want to take food, like Tsunehito. It needs to be big.

Ruiza: So you could fit everyone's stuff in.

HIROKI: Then you could divide space for everything.

Tsunehito: We should get one of those really big (carriages) and then HIDE-ZOU will take it...
Ruiza: As a private case.

HIDE-ZOU: For food.

Tsunehito: Well, for the things apart from food, too...

HIDE-ZOU: I have heard a number of different things about staying in Europe for so long, and while there are of course fun parts, there are also things that might be troublesome. I need to think of my health.

Tsunehito: What did you take when you went before?

HIDE-ZOU: Uhm, I took a number of things. Like a transformer (for electrical goods)...what else?

HIROKI: There are certainly things that are going to be different depending on the countries we go to, so I want to bring a collection of phrasesfor every day use that I can use in at least five countries.

I already bought that. Otherwise I won't be able to communicate with the local people, right? And I want to get in contact with them. I am looking forward to convey my own thoughts with words like that.

Tsunehito: What language are you gonna use?

HIROKI: Right now I am best at body-language.

HIDE-ZOU: In HIROKI's case, he is probably using these...right?
That's the right kind of using one's body strength...

Ruiza: We have to take care of our strength.

Tsunehito: There is also the time difference.

HIDE-ZOU: That seems to be a real problem.

Tsunehito: So we have to see and adjust to what's best to go with. At best to something that we can go to all places with.

HIDE-ZOU: I remember that I had stomach problems last time. So I have to take care to not have that happen this time.

Ruiza: Focus more on the inside.

ASAGI: On your intestines.

HIDE-ZOU: I just have to be more aware of my intestines through training.

HIROKI: In terms of what you can eat and such.

HIDE-ZOU: Like HIROKI is praising his muscles, I would praise my intestines.

HIROKI: You have to think about what to say...

HIDE-ZOU: Like "You are so strong!"

Tsunehito: OK, let's move on with the next question.

ASAGI: Let's go.

Question: 4 What do the band members do, when you have your days off. What are you planning to do during your day off?
From: Harumi / U.S.

HIDE-ZOU: Yes! I have heard that there are Ramen-shops in Europe.

HIROKI: You mean noodles?

HIDE-ZOU: Noodles...well Ramen. So, I think I would like to try that out. Like in Sapporo there's Salmon Miso-Ramen. I am looking forward to that. I don't think we can eat much rice, but Ramen is something I really want to try over there.

HIROKI: You could take the packaged stuff and then go to a Ramen-restaurant with that, too.

Tsunehito: I think I am going to take cup ramen with me.

Ruiza & HIROKI: I'm going to take some, too.

HIDE-ZOU: Well, me too then.

HIROKI: So everyone's taking them. You'll be the representative then.

HIDE-ZOU: Else, what do you want to do?

ASAGI: Well, as Ruiza said, we'll be taking cameras and I would like to take a lot of pictures of the landscape and the atmosphere there. Making videos, too, to record the tour and such. I really want to take a lot of pictures.

Ruiza: Taking pictures with all our strength.

HIROKI: Taking pictures during all songs. All songs.

Ruiza: I would like to walk the streets in the cities, and go to places where I can think: "This is really Europe!"

Tsunehito: I would like to go and buy souvenirs. Even though it is a little scary to go outside.
I probably won't be able to go on my own.

HIROKI: Why?

Tsunehito: There are a number of things that'll be new to me and I won't understand the language. But if we all go together...

HIROKI: Just use gestures.

Tsunehito: We could use gestures all together. Trying to communicate just by moving.

HIDE-ZOU: I would like to check out the scenery.

Question 5: To ASAGI: You have beautiful cats and they surely love you very much, but who takes care of the cats during the tour. Do you have a cat sitter?
From: Tsunepune / Germany

ASAGI: It is the same during the Japanese tours, but they willstay at a pet-hotel. So this time, too, during the overseas tour, I will have the pet-hotel take care of them.

Question 6: How do you decide what lyrics to sing in English or other languages? And who helps you translate them?
From: Asagiislove / U.S.

ASAGI: I match them according to the perspective of the song itself, by what stage the song is set on and and in which country it takes place. I do the translating by myself but I also ask for advice.

Question 7: How do you think is your music perceived by the European fans as opposed to the Japanese fans?
From: Kirusu / France

ASAGI: This time is the first time we are going overseas, to see, what the feeling is like. It's probably a new feeling.

HIDE-ZOU: You can see it during live performances, too.

Ruiza: Creating the sound and having it understood.

ASAGI: One thing I would like to do is just like is waving flags together with everyone. That's something I would like to enjoy with everyone.

Question 7: Will the "Ultimate Lover" fan club be eventually available for overseas fans?
From: Harumi / U.S.

ASAGI: Yes, please. We would like that, to show what we are doing and share our experiences,

HIDE-ZOU: It is also about broadening our activities in that sense.

ASAGI: And show more what D is about. More opportunities to go abroad also come along with that. We really want to make it happen.

Question 8: You started a European tour, but do you think it is possible to do even a world tour and maybe come to Latin America?
From: VKSama / Columbia

ASAGI: We want to try to! This time it's a European tour, but we would like to broaden our activities further than that and meet more people abroad. We hope that we can reach many more people eventually.

Tsunehito: We want people from many different places to listen to our music and to show D's songs on stage.

Question 9: What feeling would you like to bring across to the European fans?
From: Sunako-chan / France

ASAGI: Hmmm...really...everything. We want to bring everything from D across.

Tsunehito: Something that you are only able to experience during a live performance. We want to do it with a lot of spirit.
So it's really everything.

Question 10: Do you have a special wish or an aim, you would like to realize during this European tour?
From: Sakiyo / France

ASAGI: We want to experience a number of things, walk around the actual places, and present the live performance as something from Japan through the music. We want to properly express things through our music and have it understood. Then we take all that we've learned and return home.

Tsunehito: We want to bring all of what D has done until now across, that's what we really need and want to do. People should think "That is D!"

ASAGI: How did you like the live footage?
We are definitely coming to see you, so please wait for us.

Message from the band members:

Tsunehito: For me this is the first time ever to go overseas and it is also the first time to present D live there, but it will be the first time for those who come see us as well, therefore I would like to really give it my all and make it a fantastic performance.
Let's enjoy this together as much as possible and get hyped up.

HIDE-ZOU: For me it is the first overseas performances aswell and while there are a lot of things that will be done for the first time, I am really looking forward to it. I would like us perform with all our strength and show what we've got. I want to take all of that experience home with me. Let's enjoy this together.

HIROKI: I am looking forward to meeting everyone abroad. I want to perform with all my strength and let everyone feel with their own body what this feeling is like and have everyone connect through it. So please come see us.

Ruiza: It is our first overseas tour and I am looking forward to it. So let's make it a passionate live performance. Until now there haven't been many chances, but bit by bit I would like to spend some great days in each place and do some great performances.

ASAGI: For me and for D, this is the first time going overseas, and I am really looking forward to it. While Japan is facing difficult times right now, we are still coming to meet you. We want to see what we can do by believing in our strength and continue our activities.
We would like to take everyone's fighting spirit from abroad and take it back to Japan with us.
Therefore, please come meet us.

(Live Video)




Link:

Mittwoch, 20. April 2011

MUCC in Taipei und Hong Kong

(© by BARKS and the Artist. All Rights Reserved)


Auf BARKS gibt es einen kleinen Bericht über die "Chemical Parade" Tour in Asien. Die Auftritte fanden großen Anklang bei dem Publikum.

BARKS hat wieder ein paar schöne Bilder dazu bereit gestellt.

Auf vimeo kann man einen kleinen Comment der Band zu der Asia Tour shen.

Leider sind beide Beträge in japanisch.


Links

SWEET DREAMS -Neon Circus- @WAREHOUSE702




Erneut wird DJ Masaaki Yaguchi (Miya von MUCC) auflegen. Dieses mal am 23.April.2011 im WAREHOUSE 702 in Tokyo.

SCREW TV Vol.7

(© all images by the Artist. All Rights Reserved)


Am 20.April.2011 wurde SCREW TV Vol.7 ausgestrahlt.

Line up:

Gesang: Byo (ex.Toge) 






Gitarre: kazuki 





Bass: Rui





Schlagzeug: Jin





Gitarre: Manabu






Bass: Yuto (ex.UJ, ex.YU-TO) [2006 / 2009 - Band verlassen]


Auch dieses mal ist die Übersetzung von en_mjptv 

Jin: It's been two months since the last SHOW! We want to give our best today, too!

Jin: You can participate in 「SCREW TV SHOW」if you have a Twitter account, English speakers please follow「musicJAPANplus」.

Jin: This time I am the MC for this program!

Jin: Is there no applause?

Byo: I'm Byo, on vocals. Kazuki: Kazuki, guitar Manabu: I'm Manabu on guitar Rui: I'm Rui, on bass

Jin: So please tag along for this one hour!

Jin: The SCREW Opinion Poll has scenarios to follow and answer. Okay, so let's decide the first person.

Jin: The first to answer is Kazuki-kun!

Jin: Actually, I'll decide the first person through my own ideas

Question to Kazuki: How many rings do you have?

Rui: This is about the number right now. Right? Jin: Right now, yes!

Manabu: 4 rings: When I went to Kazuki's home last, I checked. Rui: I think it's five! As a guitarist it's not too many.

Jin: I think it is 7 rings.

Kazuki: The right answer is 20. I own quite a bit. Not too many expensive ones. Rui: That's quite a number. Manabu: I don't have that many!

Kazuki: The right answer is 20. I own quite a bit. Not too many expensive ones. Rui: That's quite a number. Manabu: I don't have that many!

Jin: Next is Manabu!

Jin, it seems easy, but actually it's difficult.

Manabu: From your name, what's your most unforgettable nickname.

Byo: My guess is Bubu-chan Kazuki: Manabu soldier, Rui: Manyabu

Manabu: The answer is Manatii.The person I fell in love with first, gave me that name

Manabu: It was my kindergarten teacher at that time.

Manabu: She said she would marry me but she was married to another guy after about 4 years.

Rui: How's this ? (wearing ribbon) ALL:Kawaii!

Manabu: The next question is for Rui. Rui: one morning you wake up and find out you can fly. where would you like to go?

Jin: So the next person is Rui!

Manabu: Hakodate (in Hokkaido), I really would like to go there, too. So I think that would be it.

Kazuki: Cafe! Jin: I think cafe too!

Rui: We wanted to go but we couldn't. Oh well.

So Byo has to wear the glasses with beard and nose attached!

All: That's cute!!

Jin: What do you all think of the name? It's pretty cool isn't it?

"SCREW in Art! Oekaki Baka Yarou" (Drawing Jerks)

Jin: Do you remmebre this corner. It has a title now, which we have chosen. It's cool, isn't it? SCREW in Art! Oekaki Baka Yarou

Jin: The impression is quite different, right? What do you think about it everyone?

Jin: Actually, “SCREW in Art ! ~Oekaki bakayarou)~ is a combination of janka’s idea (Screw in Art) and Maimi’s idea (Oekaki bakayarou).

Everyone: Thank you to janka, and Maimi for their participation.

Jin;: And thank you to everyone for their suggestions!!!

So, amongst all the suggestions we received, all of us together poured over them and considered very carefully! And thus, the new name.

Jin: Well, with that said, let’s start the new corner “SCREW in Art ~Oekaki bakayaou~ right now!

Byo: I'm getting nervous. Jin: This time again we’ll be picking one of the illustrations and give it as a present to one of the viewers.

Jin: OK, so let's start with the first person to draw.

Manabu: I know this one, It's a character I know! Jin: Are you guys getting better at drawing? Rui: I can do this!

Byo: Rui said he can't draw when he can't see it. Maybe he's worse than me. Jin: Kazuki was good last time

Manabu: I'm getting good at drawing thanks to this program Jin: Okay next person is Kazuki!! Kazuki: This is easy! I'm gonna draw good

Jin: Which pictures are you interested in?

Manabu: It is fun, so when I have time, I draw. Not every day, but sometimes.

Kazuki: What do you think`? It's pretty easy to draw plus it looks cool.

Kazuki shows his illustration. Manabu: That's a Beetle

Rui: Oh I thought it was a stag beetle Kazuki: I was thinking of rhinoceros beetle. Manabu: I was thiking of that too.

Jin: It's good . The back is shiny! Byo: We don't have to aim to be funny? Members: No, we are serious!  

Manabu: lots of people knew it was a beetle, but some people also said cockroach Jin: NExt, Rui! Rui: Uh oh, that's dangerous.

Rui: finished! (shows illustration) Byo: Is it something from UFO catchers?

Jin: Is it a bear? Rui: give you a hint. Its body and arms, legs are different. and it has tail..

Rui: That's unrelated Manabu: On twitter, people are saying its a panda. Jin: So since the members don't know, please tell us Rui

Jin: Okay Byo, it's your turn.

Rui: It's a Tanuki (Japanese raccoon )

Byo is next!

Kazuki: I want to wear it because everyone else is wearing it!

Rui: You are ruining your Ikemenness (you're losing your good looks!)

Byo presents his drawing and everyone is erruptuing with laughter.

Jin: There's something on its head.... Manabu: It's a freezer! Jin: Is it Byo??

Rui: It's like the skeleton of the character Ampaman.

Jin: We get that!! What's the hint, really!? Byo: The hint is he has a partner.

Byo: No hints here!

Jin: Did I say that? Is it MUKKU? No, I meant is it Gachapin? Byo: You got it!!!

Manabu: Our viewers got the right answer too. Rui: what were you drawing?

Kazuki: Freeza!

Jin: Okay, it's my turn now. Woaaahhhh (after choosing) this is sooo hard!!!

Byo: But you are really good at drawing!

Rui: You got something? huh? (wearing glasses)

Jin: No, I can't do this! Byo: You can draw, but not this time!?

Byo: Let me see it! Jin: This is really impossible for me. The hair is the hint this time.

Rui: He kinda looks like my dad...

Byo: Is it human??? Jin: Yes, it's human! But not Japanese, and a musician...

Kazuki: Mozart? Jin: Close, but no. Byo: Be...bee..??

Jin: No Rui: Ramirez! Byo: Ronaldino Rui: Pele

Jin: So the right answer is Beethoven. I had a hard time drawing though.

Jin: Well, looks like time is up already. So as I said before, let’s pick the best work of art! Everyone, what do you think, which is best?

Jin:Manabu's MUKKU and Byo's GACHAPIN is the best (worst?) drawing! We will sign it and give away!

It went by fast but “SCREW TV SHOW vol.7” is already coming to an end. This time we had a new corner,

... and I think we were able to show a new side of SCREW. What do you think?

Jin: It went by fast but “SCREW TV SHOW vol.7” is already coming to an end.

Jin: This time we had a new corner, and I think we were able to show a new side of SCREW. What do you think?

Byo: This program is getting much better. Rui: The corner was fun. I want to do it again. Byo: I feel like I'm a child again

Rui: I feel like I'm back in kindergarten Manabu: I want to know what other items are! Jin: For the next show!

Kazuki: We should do it two hours long! It's to short! Jin: We want a lot of your tweets!!

Jin: Please tweet and tell us what you want us to do! Byo: We'll do anything!

Jin: Let's talk about what the plans and schedules are from here on for SCREW. Manabu: In 3 days, SCREW will do a one-man at Shibuya O-WEST

Jin: We're currently mid-tour now and today we just came back from Hokkaido. On the 2rd we'll be at Shibuya O-East

Jin: On the 17th of May we'll be at Osaka Muse and the 26th we're going to Sendai. So everyone who has tickets, please look forward to it!

Jin: DEEP SIX has made it to the first position of the indies charts! (Applause) Byo: Number one! thank you!

Jin: So we hope that you will be tagging along with out future activities from here on!

Jin: And on that note, thank you to everyone for watching. Please look forward to next time. This was SCREW! Everyone: Bye bye!! 




Links:

Dienstag, 19. April 2011

Re-watch von SCREWTV Vol. 6 und girugamesh Tv Vol2

(© by MJP. All Rights Reserved)


musicJAPANplus gibt uns die Möglichkeit die beiden Shows noch einmal zu sehen.

SCREW TV Vol.6 fand am 25.Februar.2011 statt.




Die englische Übersetzung findet ihr hier.


Am 18.April.2011 wurde girugamesh TV Vol.2 ausgestrahlt.




Englische Übersetzung könnt ihr hier nachlesen.



Single "pray" Download

Montag, 18. April 2011

Alice Nine no ArigaTORA

(© by the Artist. All Rights Reserved)


Zusammenfassung des wöchentlichen Boardcast "Alice Nine no Ariga TORA" von dear_numbers

"Alice Nine no ArigaTORA" is starting soon!

Just to remind everyone who's been asking, "Alice Nine no ArigaTORA" can only be heard from within Japan. Seems like Keyhole TV doesnt work.

Apparently Keyhole TV is working for some. Try it!

Tora is reading emails from listeners saying Alice Nine's music helped them through hard time during the earthquake. Now playing: Stargazer;

Now Tora's talking about the things he's planning to do during his show. Basically the same stuff as he said last week so far...

Tora is reading emails from three people who're requesting for Saga to appear on the show because the two of them are funny.

Tora is going to try calling Saga on the phone. He says he might not even answer though. Now playing: Hana.

There's a circus music while the phone is ringing.

Tora got Saga's answering machine. "ANSWER THE PHOOOOOONE!!!"

Tora: "Let's try to call him again!"

Answering machine again. "WHY DONT YOU PICK UP THE PHOOOONE?!?!?"

Seems like it's already over (e_e) Last song playing: GEMINI.

That's all for tonight. Next Monday is the Akasaka BLITZ live, so I don't know if there will be a broadcast...


Hier kann man nachlesen wie man KeyHole TV sahen kann.

兎-usagi- Night Vol.10

(© by the Artist. All Rights Reserved)


Am 18.Juni.2011 (Samstag) wird 兎-usagi- ihre 兎-usagi- Night Vol.10 mit Gästen aus LA VIE EN ROSE Zeiten abhalten.

Am 18.Juli.2011 (Montag/Feiertag) werden sie zu ihrem 3rd. Anniversary die 兎-usagi- Night Vol.10 wiederholen.




Stage von 兎-usagi- aus ihrem Album Yume



Weiter Live Ankündigungen könnt ihr hier nachlesen.

Links:

Samstag, 16. April 2011

girugamesh TV Vol.2

(© all images by the Artist. All Rights Reserved)

Am 16.April2011. hat musicJAPANplus girugamesh TV Vol.2 ausgestrahlt.

Line up:

Gesang: Satoshi 


Gitarre: Nii




Bass: ShuU





Schlagzeug: Яyo




  • Gitarre: Hotaru [2004 / 2004 - Band verlassen]
  • Gesang: Tora (ex.Cyrien) [2003 / 2004 - Band verlassen]

Wie dieses mal ist die Übersetzung von  


Satoshi:Good evening everyone, we’re Girugamesh! This is the second airing!  

Satoshi: Before we get started with the show, I’m sure the viewers would like to know how to participate in tonight’s show.

Ryo: You can do this via Twitter and we’ll tell you how. please also follow the official MJP accounts and use .

Ryo: Same as last time, you can join in on the show via Twitter this time as well.

Satoshi: So we have been on our world tour.

Satoshi: So, we, Girugamesh started our World Tour on March 3rd and until the other day we were still in Europe

And after this we’re off to the USA to continue the tour there. So considering that, we’ll do a “In the Midst of our World Tour!

A Mid-way Report Meeting” where we talk about our thoughts and feelings about our concerts and experiences in Europe.

Satoshi: it's been about 2 years since we've last been to europe, what did you get?

Shuu; I got and put russian matriochka around the entrance of my house. There are seven pieces

Яyo: I bought Matryoshka with 7 pieces. But it does not open. Because the coating sticks them together.

Nii: It has been two years since the last tour in Europe The voices from the fan were so loud.

Satoshi: during the europe tour this time, two things that we were into were the words "amazingly close"

satoshi: another we were into was "~~ seiyou saiyou"

Яyo: "I adopt that I use this pen" planet. It does not make sense but this phrase xx planet became popular among us.

Satoshi: We bought a lot of things from overseas this time as well! yayyyy!

Satoshi: one of the viewers today will win this prize, we'll give the information to enter at hte end of the show.

Nii: You should stand up. Look here, this is USA! Which is where we are going next Shuu: Look at my clothes. I'm 100% USA

Satoshi: Talk into the mic!!

ShuU: I also bought a sweater saying "Boston!" since we are going there!

Яyo: I'm trying to learn English but i never learn. Satoshi: you really are trying hard!

Яyo: I will make 100 friends in USA!

Satoshi: Well in japan we had that huge earthquake etc and we as girugamesh were wondering what we could do

Satoshi: and if we could bring a bit of happiness to everyone. once we got back to japan, we had about 2 days off and started back to work..

Яyo: It was a pretty hard schedule.

Satoshi: As for lyrics, I wrote them in Europe as well concerning our feelings over the subject and this is what came out of that.

Satoshi: Please listen to our song "PRAY".

Satoshi: This was our "pray", we are releasing this song over a few places, ShuU, can you please talk about it?

ShuU: We will be releasing the song via iTune in the US and also in the different countries in Europe.




Satoshi: if you look behind us there are many flags from all over the world that were also in the music video just shown

Satoshi: When you're feeling down what do you do to feel better? Like when someone gets mad at you, or you mess up...

Satoshi: ...during those times, what do you do feel better?

Satoshi: Nii you seem like the sort of person who doesnt get depressed.

Nii: I was thinking. Have I ever been depressed? I don't understand being down. but if I am, I will watch a comedy movie or something

Satoshi: You don't remember being depressed anytime recently..? What about you ShuU?

Shuu; I watch comedy movies

Shuu:During the European tour, we were on the tour bus and it had a lounge to watch DVDs.We watched "Gaki no tsukai, waratte wa ikenai".

Satoshi: i bought gaki tsukai, this comedy series when if you laugh you get penalised

Яyo: I don't get depressed. Nii: It's different. I do not understand being depressed.

Satoshi: so nii doesnt get depressed and ryo wont admit it..!

Nii: I feel more frustration than depression. Satoshi: I yell or scream out and I sing.

satoshi: ... no. I really do like karaoke! but I guess when you're feeling down, just doing what you like best is the best thing to do.

Satoshi: Q: Is there a habit you have that you want to fix. But I dont think habits you have you really know or else they wouldn't behabits.

satoshi: when do you do things like that?

satoshi: are you depressed?!

Nii: i think everyone7s thinking I scrub my face when I get sleepy, I furrow my brow. I watch videos at home in the dark.

Satoshi: Your eyes got bad because of being in the dark too much!

satoshi: my eyes dont hurt..

satoshi: but your eyes hurt right? i havent been affected...

Satoshi: What about you Ryo?

Яyo: I often say damn.

Satoshi: Like earlier? (laugh) and when you're tired you strain your eyes

Nii: I am allergic to pollen. Яyo: I wear a mask, and use a lot of tissues.

Яyo: I feel eye strains for watching the PC for too long. Satoshi: you should fix that habit Яyo....

Satoshi: you should fix that habit ryo.. please stop stealing other people's cigarettes. Nii: Yeah you steal others' cigarettes

Satoshi: Q: What is your favorite overseas food? If its meat I' ll eat anything

satoshi: I gained about 3 kg from the last tour because of eating steak from morning to night.

Satoshi: I'll try not to gain more weight by eating so much steak, what about you nii?

Nii: I like noodles. It's difficult to cook rice. Pasta is more easy. Rice is too heavy. Яyo: Are you even Japanese?

satoshi: heavy??? your chin is getting thinner!

Satoshi: or when you eat pasta, chew 100 times! or else your face will get longer!

satoshi:Just eating noodle is not good. You don't chew enough so your chin muscles get weak.

Shuu; Mc donald and kebab satoshi: mcdonalds?! japan has that too... (laugh)

Satoshi: Not potato! Shuu: It's the same as in Japan.

Satoshi: It's easy to order food that way too. Right?

Яyo: It's beer for me. I don't remember the name but the beer in Russia was so good. I like to drink different beers in different countries.

Яyo: I have stuff that I can't eat. but I can eat almost anything.

satoshi: but ryo will eat anything

Satoshi: I was thinking, but ... where was it? I think england? We realized in England that we are all really bad with corriander..

Shuu; We are Japanese, they were German, we were in England... why are we eating thai food??

Satoshi: Thats right! we told them to give us English food and we had thai food!! Nii: Coconut curry was... It was quite an experience.

Satoshi: So, out of everyone in the band who is the mood maker?

Satoshi: I and Nii are 1 and 2.. lately Nii is getting closer and thinking highly of himself!

Nii: Am I ? really?

Satoshi: lets make a thing out of it, who is the mood maker. actually, lets ask on twitter - who is the funniest/most interesting member?

Satoshi: Everyone let us know what you think, who is the mood maker! We are looking for your tweets!

Яyo: follow either the jp_mjp (for Japanese) or musicJAPANplus (English) Twitter accounts.

Ryo: Once you’ve done that, send through comments and thoughts etc. When you do, be sure to remember to use the hashtag !

Satoshi: We're waiting! Nii: I am not aiming for being the no.1 mood maker. You can almost feel it.

Satoshi: It's a bit of a weird question but, please let us know your favorite MONSTER HUNTER monster.

Satoshi: Well lets start with how many hours you have been playing. Nii: I have played 380 hours.

Satoshi: in the dark room of yours..... Nii: I played it during the new year's holiday.

Nii:My equipment's just really strong. STRONG! Satoshi: I'm at about... 10 hours.. and at 10 hours I failed.

satoshi: yeah, i bought it.. and you can choose to be male or female. Of course I chose to be a female!

Satoshi: Thats right I don't equip the player well or else you cant see the beautiful face of the girl.

Яyo: We 3 all play male characters. Satoshi plays a woman character and he always chooses the sexiest costume.

Satoshi: ... even though i quit partway. So next question: whats a movie you want to watch these days?

Nii: I don't watch TV so much at home. so I get latest news from you guys. Satoshi: You don't watch TV??

satoshi: youre always late, nii. getting info, about comedians...

Satoshi: like a comedian that came out a year ago, you like them all of a sudden. how about you try keeping up?

ShuU: I've seen the CM on TV for that movie. Satoshi: Yeah that sounds interesting

Satoshi: I want to see GANTZ. well one has already finished and i saw it, and they are going to have a number 2.. it started as a manga

Satoshi: The main person has an onion and is like "I'll give you this onion..." First i thought it was a serious movie.

Satoshi: Then when I saw it and really liked

Satoshi: evangelion?!

Satoshi: Continuing... is there something that is popular among the members of girugamesh right now?

Satoshi: well I guess what we said at the beginning... Nii: it was Monster Hunter before but now there isn't anything special...

satoshi: Tell us your memories of when being in school.Well middle school grade school high school. If you went to college.. etc...

Яyo: I was wild. I was a really smart student until I started playing in the band!

Ryo: I always get more than 90 out of 100 in tests. Since I joined the band, my grades became really bad.

Satoshi: It was because you were in a band...right?! (laugh)

Satoshi: Thats something you're proud of (laugh)

Shuu: I quit after my first year of university. Everyone was a company employee except me

Satoshi: It’s gone by quickly, but it looks like time’s up for today. It’s just an hour but...How did you enjoy the show this time?

satoshi: my armpits are really sweaty, its like armpit sweat paradise.

Nii: After the show ends, we’d like to ask the viewers to go to MJP’s top page and click on the “Prizes” section.

Nii: You can enter there. More info on how to enter can be found in “Pick Up+”. The closing date to enter is May 1st, so enter soon.

Satoshi: and about girugamesh's schedule, please tell us, Shuu

Shuu; There will be a special tickets available for presale for the Japan tour through musicjapanplus

satoshi: Thanks that you have been coming along us today! We are girugamesh!




Single "pray" Download


Links:

Summer Sonic 2011

(© by Summer Sonic. All Rights Reserved)

Am 13. und 14. August.2011 wird wieder das Summer Sonic Event in Tokyo (Chiba Marine Stadium) und Osaka stattfinden.

Unter vielen Gästen, werden auch X Japan und One Ok Rock auftreten.

Die Bands werden an einem Tag in der einen Stadt und am nächsten Tag in der anderen Stadt auftreten.

Mehr Information könnt ihr hier nachlesen.

Summer Sonic ist aber kein reines Musikevent.

Um einen bessern Einblick für das Event zu erhalten könnt ihr euch das Video von 2010 ansehen.

DJ Partys

(© by the Artist. All Rights Reserved)


Erneut wird Miya von MUCC als DJ auflegen.

Dieses mal am Freitag den 29.4.2011. Die Party wird den Namen UNDER PARADE tragen. Nähere Informationen könnt ihr hier nachlesen.

Außerdem legt er bei the 1st anniversary von TO GOTHIC am 5.5.2011 auf.
Informationen gibt es hier

girugamesh pray TV

(© by real_girugamesh All Rights Reserved)

Am 16.April.2011 fand der Charity Stream von girugamesh statt.

Die Übersetzung ist von


Here we go with 'pray for Japan' by girugamesh! Please enjoy the show!

1. Hello, Everyone! This is Hiroaki Asai.

2. Now, we start a special program “pray for JAPAN” by girugamesh. Let’s welcome the member

The song you’re listening to in the background is ‘pray’ by girugamesh, a charity song made for the recovery from the Great East Japan Earthquake of 3/11

In hopes to cheer up Japan with ‘pray’ and in prayers that Japan will recover from damages

Chiba is a hometown for all girugamesh members and where they still live now.

Here is the clip from the Europe tour

girugamesh were in Berlin on 3/11 and the earthquake left substantial damages in Kanto are

You started the tour from Moscow? must have been so cold!!

When you returned to Japan, you must have felt like it was heaven!

We were Berlin when the earthquake broke out and we told the fans at the live about it

Then we got to hear about it on the news so we went ahead and solicited donations at lives

Even from the day of the Berlin live, the fans were willing to make donations

We did contemplate either to return to Japan or not, but we decided to go on with the tour

We tried to get in touch with our family back home, but it was difficult to get through

Many fans were waiting for our lives, so we didn't want to call off or return to Japan

And because we stayed, we were able to bring back all the love and care from European fans

Did you make the song right away? -We came back and tried our best to get the song out asap

It was a very speedy process!

Now, let’s listen to that song together. Here is ‘pray’

Can everyone please tell us WHERE YOU ARE FROM? and SEND US YOUR QUESTIONS for girugamesh

There were some clips from the Europe tour in the PV.

We could see the messages from the overseas fans as well

A lot of the fans in Europe gave us message boards and hold them up during the livese too

It's like a regular thing to do in Europe lives

Just like the lyrics “Now, the world becomes one,” now is the time for us to become one and ‘pray’ has been released as a charity song in both Japanese and English, available for down

All proceeds of this release will be donated to “JACK IN THE BOX FUNDRAISING PROJECT” and be sent to the affected areas. Please show your support and participate in this project!

Messages from the members to everyone around the world!

Now, we’re taking questions from our viewers. Please send us your questions on twitter!

Our hashtag is so please send us your messages and question!

Now, let’s listen to another song from the newest album “GO”: ‘destiny’

Keep those questions coming! girugamesh members are waiting for your questions and messages

Thank you for your cooperation to tell us where you are from! We appreciate your answers!!

Hardship continues on in the afflicted areas, but we’re moving on towards recovery for sure

Everyone in Japan and all around the world is taking action to ‘do what one can do’ to help

With great faith in the power of music, girugamesh created a charity song.

And they will keep on going around the world to see you and deliver energy and smiles to yo

The schedule is… can you see it on the bottom of the screen? 4 shows in the US!

And in June, we’re going around Japan, covering Hiroshima, Nagoya, Osaka, Fukuoka, Sendai, and the final live will be in Tokyo

We are staying positive about carrying out the live in Senda

We want to bring smiles to all of you out there!

After going around the world, we will come back to Japan again for the finals shows

We will continue to solicit donations at these lives as well so please support us!

We haven't performed 'pray' at lives yet, so please come out to our shows!

They’re going to make it a live that will bring much energy to you! So, don’t miss out!

For those tuning in from overseas, let’s have some illustrations of ‘Source of Energy’

“My Source of Energy!” in illustration♪

I heard that you have as much talent in drawing as Miya from MUCC (also a Maverick artist)

Some of you ARE really good! I can see them from here!

Let's see one by one!

Ryo likes beer! The top is the foam! I drink as soon as I'm done with a live

And with beer, pizza tastes so good, especially after a live!

Ryo LOVES beer!

ShuU loves the free time right before he sleeps.. when I get to play the bass

This free time makes me feel energetic. I play funk music while listening to Jamiroquai

So you go to bed like at 6am? -No, this drawing is right before I go to bed

I have a lot of sources of energy, but this is the best... it's Mickey Mouse!

Do you think this drawing is good? -Yea, it's so good considering that you had little time

Satoshi's source of energy is MEAT! Right about HERE! lol

I like the marbled beef a lot! And I loved the steaks and hamburgers abroad

We need a lot of energy during the tour

What's the two bars around the cow's hip? -The cow's wagging his tail!

Satothi's drawing is really good too!

This show will be rebroadcased WITH SUBTITLES at a later date!

Now, let’s listen to another song. You can’t imagine a live without this song:

Please enjoy ‘Inochi no Ki (Tree of Life)’

This show will be rebroadcasted WITH SUBTITLES at a later date!

Thank you for your cooperation to send us your questions and messages.

We are no longer accepting any questions or messages. Thank you!

This program was brought to you by girugamesh with their charity song ‘pray’

cheer up as many people as possible and carry on hand in hand with hope.

You can download 'pray' in BOTH Japanese and English on iTunes US

'pray' will be available for downoad on iTunes for Europe on 4/20 (estimated)

So you can listen to both versions of 'pray' around the world!

I tried my best to look presentable... shaving and everything...and now I get this question

Nii's hair is SO beautiful, do you do anything special?

I do the usual with shampoo and treatment... and I massage the hair until I wash it out

ShuU: I don't use the treatment to keep my hair looking like it just came out of microwave!

Is the audience's reaction different from Europe to Japan? -for faster songs, Japan's activ

Any behind the scene stories? -there was a girl in the audience in London and her glasses were sparkling the whole time. I borrowed it for a while and then returned it

In Paris, there was a guy in the audience.. maybe a high schooler? and he started taping he was not taping the whole stage, but just my hand as I played the guitar

After the play, and he had a board up that says 'Give me your pick' and then he put up another board, which I didn't understand what it said...

He came all the way to the bus to see us off too

Any hard times that now you can laugh about?

There were times when we were missing things for certain lives.. but after a while, nothing seemed to phase us at all. We got used to unpredicted happenings

When we were on a train and traveling over night, we didn't know that there was a limit to hot water, so those who went first got to use hot water, but the ones who went after had cold showers... it was quite harsh because it was freezing!

Did you get to eat authentic French food, Nii?

Nii: ummm not really (lol) I had something, but it turned out to be Italian

Nii: but I ate it in FRANCE, so I considered it FRENCH FOOD (lol)

The usual food after the live was pizza for many lives

Doesn't it take a lot of courage to go into restaurants overseas?

Nii: I get scared to go around by myself, so I'd ALWAYS tag along a member or staff

Nii: and there was one point where someone told me to go buy something at McDonald's and HE'D PAY FOR IT!

Let me tell you once more about the new song ‘pray.’ Now the song is available in both Japanese and English for download and all of the sales proceeds will be donated to “JACK IN THE BOX FUNDRAISER PROJECT.” Please show your support and make donations!

Ryo: Please listen to 'pray' and get your smiles and energy back!

ShuU: I'd like to thank everyone who supported us for this program and donations

Nii: I want everyone to get their smiles back and continue to work hard for recovery

Satoshi: Let's not give up on hope and carry on!

We conclude girugamesh’s special USTREAM program “pray for JAPAN” with the following song.

This show will be rebroadcasted WITH SUBTITLES at a later date!

Check the details for the subtitled version on girugamesh's official website

Last question from SYNC: WHERE ARE YOU TUNING IN FROM?

Thank you for joining us for girugamesh's special USTREAM w/ Hiroaki Asai and BEAT SHUFFLE

This program was brought to you by NACK5、BEAT SUFFLE, ewoman, Myspace Japan, Sync Music Japan, Music Power Aid and NEXUS-WEB. Thank you for watching!!

Thank you for watching and your cooperation with questions and messages.



Links:

Donnerstag, 14. April 2011

girugamesh Lyrics for "pray (English version)"

(© by the Artist. All Rights Reserved)


Auf ihrer Facebook Seite haben girugamesh die Lyrics für ihren Song "pray (English version)", dass sie für die Opfer der Katastrophe in Japan geschrieben haben, veröffentlicht.

pray (English ver.)   
lyrics: Satoshi translation: Kota music: girugamesh
If you find yourself feel lonely And you're crying in your heart
Hold my hand I'll be on your side And carry on
When you look upon the sky I wonder if you cry
All I do is pray and kneel Just tell me what you feel
So a wish goes over the seas and the stars though you can't see
It is true that only love can make the world go around
You know a little piece of light might seem so weak but never lose your hope
Now I got the flood of lights here in my hands
If you find yourself feel lonely And you're crying in your heart
Remember you are not alone You and me There's something in between
And I bring your smile back for you Don't forget I'm here with you
Hold my hand I'll be on your side And carry on
I wonder how long will it take Till the freezing rain to stop
I've got nothing I can give But at least the starry sky
I can only pray and wish for you And then my days are passing by
All the thoughts can't go nowhere float in the air

If you are lost in the silence On the night when you can't sleep
You don't know what you should believe Then I want you to listen to this song   Never let your hand off on mine So that I can keep you warm
Hold my hand I'll be on your side And carry on
Now, the world becomes one

All the voice and sounds are fading away Can you still hear what I say
But I know everything is gonna be alright 'Cause we know love
If you find yourself feel lonely And you're crying in your heart
Remember you are not alone 'Cause you and me There's something in between
And I bring your smile back for you Don't forget I'm here with you
Hold my hand I'll be on your side And carry on
 
MySpace vom 14.April.2011: On sale from April 20th, on iTunes Store in Europe
 
Line up:
  • Gesang: Satoshi
  • Gitarre: Nii
  • Bass: ShuU
  • Schlagzeug: Яyo
  • Gitarre: Hotaru [2004 / 2004 - Band verlassen]
  • Gesang: Tora (ex.Cyrien) [2003 / 2004 - Band verlassen]
Links:

Dir en Grey PARADOX OF RETALIATION Tour

(© by the Artist. All Rights Reserved)

Nicht vergessen: Morgen beginnt der Vorverkauf für die Tickets der PARADOX OF RETALIATION Tour.

Tickets für Deutschland könnt ihr hier bestellen.

Die genauen Tourdaten sind auf ihrer  Facebook Seite zu entnehmen.

06.08. Wacken Open Air - Wacken / Germany - SOLD OUT
07.08. Tivoli - Utrecht / Netherlands -
www.ticketservice.nl
09.08.
Divan du Monde - Paris / France -
10.08. Divan du Monde - Paris / France -
12.08. Koko - London / UK - www.ticketweb.co.uk
13.08. Zeche Bochum - Bochum / Germany - www.neotokyo.de / www.konticket.de
16.08. Velvet - Rimini / Italy - www.ticketone.it
18.08.
Club 202 - Budapest / Hungary - www.concerto.hu / www.eventim.hu / www.ticketportal.hu
20.08. Klub Studio - Krakow / Poland -
www.ticketstore.pl
21.08. Columbia Club - Berlin / Germany -
www.neotokyo.de / www.konticket.de
23.08. Nosturi - Helsinki / Finland -
www.tiketti.fi
25.08. Milk Club - Moscow / Russia -
www.concert.ru


Line up:
  • Gesang: Kyo
  • Gitarre: Kaoru
  • Gitarre: Die
  • Bass: Toshiya
  • Schlagzeug: Shinya




Links:

Mittwoch, 13. April 2011

X Japan in Berlin

(© by the Artist. All Rights Reserved)


X Japan werden 4. Juli im Huxleys in Berlin ein Konzert geben.


Weitere Informationen könnt ihr hier nachlesen.

Der Vorverkauf beginnt am Freitag, den 15. April 2011. Tickets gibt es an den bekannten Vorverkaufsstellen, unter der bundesweiten Tickethotline 01805 - 570 000 (14Ct./Min., Mobilfunkpreise max 42Ct./Min) oder im Internet unter www.eventim.de.

Links:  

Terus Song für die Opfer des Erdbebens

(© by the Artist. All Rights Reserved)
Teru von Glay hat kurz nach dem schweren Erdbeben in Japan vor knapp einen Monat einen Song für die Opfer geschrieben.

Durch Zufall habe ich heute eine Seite entdeckt, wo man sich den Song anhören und wenn man möchte auch downloaden kann.

Allerdings ist die Aufnahme nicht gerade gut.

Viel Spaß




Links

Charity Programm von girugamesh






News Flash: will appear on utream (15th.April.2011 start 22:30 JST) for their charity program...

Mehr Informationen: http://news.syncmusic.jp/article/195689679.html?utm_source=twitterfeed&utm_medium=twitter 

Link:

http://twitter.com/#!/JpDiscoveries/status/58134984854208512

Montag, 11. April 2011

MOGWAI Vol.4 Nachtrag



Wie 1979 auf ihrer offiziellen HP veröffentlicht haben, wird die MOGWAI Vol.4 in Tokyo am 26.8.2011, in der -Yokohama BAY HALL- in Tokyo statt finden.

Kurzer Rückblick der MOGWAI Vol. 4 in Osaka.




GOODS

Das T-Shirt und die DEMO Bootleg CD könnt ihr euch hier ansehen.




Photo und Video by ToMoZo

Links

1979 MySpace
1979 HP